A+ A-
A+ A-
“看到不存在的东西。”“像这样吗?”她抓起紫色蜡笔,在错误翻译处画了朵胖乎乎的云,“老师说云像棉花糖,可我看着像小兔子。”我正要阻止,却见她已经画满整页。蜡笔云朵层层叠叠,遮住了刺眼的法文单词,在台灯下泛着童真的光晕。“妈妈,”她仰起小脸,“我画了99朵云,老师说99是最大的数字。”我突然凑近:“等等,这好像...是个办法。”“什么办法?”陈默一愣“你看,”我指着云朵间的缝隙,“我们可以说这是艺术创作,用云朵象征想象力...”“然后附上说明?”陈默眼前一亮,这一刻她不再把我当成无知的妇女,而是开始正视我的意见。“法语注释:儿童通过抽象艺术表达丰富想象力。”第二天,园长翻到那页时挑了挑眉:“很有创意的表达方式。”“是的,”我微笑,“豆豆说云朵里藏着故事,就像她的想象力一样无边无际。”“法文注释也很专业,”她合上档案,“比千篇一律的翻译有意思多了。”4又一次来到面试现场,上一次的阴影让我史无前例的有些紧张,堪比当年第一次进宫见皇后娘娘。“下一位,豆豆家长。”评审官推了推金丝透视。我牵着豆豆走进教室,她头上的垂髫双环髻引来一阵窃窃私语。隔壁妈妈立刻掏出手机:“这发型在哪家造型机构做的?”“自己梳的,”我
全文阅读>>
  1. 上一章
  2. 目录
  3. 下一章